바이두 동시 다운로드

바이두는 중국의 최고 검색 엔진, 인공 지능의 선도적 인 지지자 중 하나이며, 홍보 수공예에 훌륭한 연구. 2. 동시 해석은 번역기가 스피커의 연설로 몇 초 간 번역을 시작하고 스피커가 끝난 후 몇 초 후에 끝나는 것입니다. 연구 논문의 소개에서, 최종 게임은 명백하게된다 : “동시 번역은 동시 해석을 자동화 할 수있는 잠재력을 가지고있다.” 이 문장을 동시에 정확하게 번역하기 위해서는 번역 시스템이 “meet”라는 단어를 사용하려는 의도를 예측해야 합니다. “그 결과, 거의 모든 상용 “실시간” 번역 시스템은 오늘날에도 기존의 전체 문장(즉, 동시적이지 않은) 번역 방법을 사용하여 적어도 한 문장의 바람직하지 않은 대기 시간을 발생시켜 사용자를 동기화되지 않게 만듭니다. “라고 바이두가 말했다. 바이두 자연어 처리 장치의 수석 과학자 인 Hua Wu는 회사가 인간 통역사를 대체하려는 것이 아니라 서비스에 액세스 할 수없는 사람들에게 번역을 제공하려고한다고 말했습니다. 그는 실시간으로 번역하고 큰 소리로 연설을 읽을 수있는 기계는 “한 번 공상 과학 소설로 간주되었다”고 지적했다. 바이두는 동시 번역을 보다 폭넓게 사용할 수 있도록 기대와 제어 가능한 대기 시간(STACL)이 있는 동시 번역시스템을 구축했다고 밝혔다. 대부분의 번역자는 일반적으로 문장 경계에서 스피커가 일시 중지될 때까지 기다리는 “연속 해석”만 할 수 있기 때문에 이 시스템이 유용할 수 있습니다.

연속 번역의 문제는 꽤 오랜 시간이 걸리고 때로는 말하는 사람들 사이의 대화 흐름을 방해 할 수 있다는 것입니다. 아마도 기계 번역 커뮤니티에서 약간의 밀어 내기를 예상 -와 마이크로소프트의 논쟁 “인간 패리티” 경고 이야기 주장-Baidu 는 그들의 보도 자료에 가까운 추가 했다 “STACL 인간의 통역사를 대체 하기 위한 것이 아닙니다., 앞으로도 전문적인 서비스에 계속 의지할 것입니다.” 홍보 추진의 일환으로 바이두는 11월 1일 연례 바이두 세계 총회에서 STACL의 공개 데모를 실시했습니다.

About the Author